Translanguaging and the bilingual brain [electronic resource] : a mixed methods approach to word-formation and language processing / Nina Dumrukcic.
- 作者: Dumrukcic, Nina.
- 其他題名:
- Diskursmuster ;
- Discourse patterns ;
- 出版: Berlin ;Boston : De Gruyter c2022.
- 叢書名: Diskursmuster =Discourse patterns,Band 28
- 主題: Bilingualism. , Multilingual communication. , Natural language processing (Computer science)
- ISBN: 9783110755640 (ePDF) 、 9783110755671 (epub)
- URL:
點擊此處查看電子書
點擊此處查看電子書
- 一般註:Includes bibliographical references and index. 112年度臺灣學術電子書暨資料庫聯盟採購
-
讀者標籤:
- 系統號: 000304385 | 機讀編目格式
館藏資訊
Multilingual classrooms and online communication are becoming increasingly linguistically diverse due to globalization and new discourse patterns are emerging. Many of these patterns include the use of linguistic resources from multiple languages in the same utterance. Translanguaging, a recent theoretical framework, is gaining prominence among scholars interested in studying these multilingual discursive practices and the concept of a unitary language system for lexical processing. The aim of this book is to gain a better understanding of the bilingual brain and how words and sentences that use features from socially distinct languages are processed. Using examples provided by multilingual study participants, a categorization of the various forms of translanguaging is developed to build a translanguaging model. Psycholinguistic methods such as eye tracking are combined with conventional sociolinguistic survey methodology to provide rich qualitative and quantitative data that address the cognitive effects of translanguaging and the underlying structure of translingual word-formations. This monograph shows how language biography, exposure, and attitude towards multilingual discursive practices all affect cognitive processing. It also demonstrates how multilingual speakers are setting the patterns for novel word-formations to be produced, thus having a social, cultural, and cognitive impact on how we communicate.
摘要註
Multilingual classrooms and online communication are becoming increasingly linguistically diverse due to globalization and new discourse patterns are emerging. Many of these patterns include the use of linguistic resources from multiple languages in the same utterance. Translanguaging, a recent theoretical framework, is gaining prominence among scholars interested in studying these multilingual discursive practices and the concept of a unitary language system for lexical processing. The aim of this book is to gain a better understanding of the bilingual brain and how words and sentences that use features from socially distinct languages are processed. Using examples provided by multilingual study participants, a categorization of the various forms of translanguaging is developed to build a translanguaging model. Psycholinguistic methods such as eye tracking are combined with conventional sociolinguistic survey methodology to provide rich qualitative and quantitative data that address the cognitive effects of translanguaging and the underlying structure of translingual word-formations. This monograph shows how language biography, exposure, and attitude towards multilingual discursive practices all affect cognitive processing. It also demonstrates how multilingual speakers are setting the patterns for novel word-formations to be produced, thus having a social, cultural, and cognitive impact on how we communicate.