辛波絲卡 : 拼貼人生 / 愛麗絲.米蘭尼(Alice Milani)繪著 ; 林蔚昀譯.
- 作者: 米蘭尼 (Milani, Alice) 繪著
- 其他作者:
- 其他題名:
- Wisława Szymborska. Si dà il caso che io sia qui
- 拼貼人生
- 辛波絲卡.拼貼人生
- iMAGE3 ;
- 出版: 臺北市 :新北市 : 大塊文化出版股份有限公司出版 ;大和書報圖書股份有限公司總經銷 2021[民110].
- 叢書名: iMAGE3 ;if0034
- 主題: 辛波絲卡 (Szymborska, Wislawa) , 漫畫
- 版本:初版
- ISBN: 9789860777055 (平裝): NT680
-
讀者標籤:
- 系統號: 000289655 | 機讀編目格式
館藏資訊
作品最受歡迎、為人卻最低調的女詩人,
敏銳的詩意從何而來?
嚴肅與玩笑何以相互蘊含?
【圖像小說 ✕ 傳記片段】靈巧交織
詩句、拼貼、蒙太奇 ・ 漫畫、紀實、虛構
在水彩光影、攝影剪貼、抒情詩句之間,
重現「無人知曉」的辛波絲卡,看見詩人生活的紊流和繁茂
◆「我的衣著很簡單,鞋子有點破舊,但我很高興,今天我要和亞當結婚。」故事從1948年辛波絲卡與詩人亞當結婚開始。這對新人進駐「文學之家」,結識當時最具代表性的思想家與作家。年輕的辛波絲卡已在文壇一展長才,「儘管空間很小,但我大量寫作。」她的手不只拿筆,也拿剪刀做拼貼。
◆ 在好壞相間、光影並存的年代,有些事似乎難以改變,譬如「在官僚和排隊的領域,我國依然領先全球。」有些事則不得不變,譬如結束婚姻,也譬如因政治因素被文學雜誌開除。不過,辛波絲卡似乎善於直視命運帶來的紊流,她說「人類的本質生來是哀傷。我等待這結局,並且預先為此高興。」書中另一句「每個開始,都只是續集。而人生之書,總是從中間讀起。」則映照了她與舊識一見鐘情的相遇,以及晚年備受世人矚目的文學殊榮。
◆ 本書以傳記、報導、訪談為底,用漫畫、拼貼和詩句佈局,節奏明快地呈現了辛波絲卡的人生跑馬燈。就像翻閱一本人生快照,從中能見辛波絲卡的感情、交友、嗜好、寫作、工作、政治立場和獲獎經歷。作為敘事主線的水彩漫畫,既有印象派的朦朧,又有表現主義的大膽;犀利又詼諧的黑白攝影拼貼則具有轉場功能。兩者的銜接,將辛波絲卡平凡又壯麗的生命軌跡流暢地小說化。
◆ 本書也意在有虛有實。虛實交融、時序移置的背景和作者重組碎片的巧思,正體現了詩人在書中最後所言:「真相,請不要太過留意我。嚴肅,請對我寬大為懷。」以傳記為基底的圖像小說,儘管並非現實的複製,仍足以反映(甚至拓展)社會和心理上的真實。傳記和創作的疊加、漫畫和拼貼的銜接、詩句和人生的交融,多樣化的藝術形式讓本書不僅止於用圖像訴說詩人的生平,更以小見大地彰顯了詩歌和拼貼、拼貼和人生、人生和詩歌的共相。
→致:已被辛波絲卡圈粉的讀者 ──
這本書將引起一種舊地重遊的激動。你會更貼近辛波絲卡的心思與視角,時代的洪流與變革變得可見與可觸。言明和未言明的圖像細節都提供了玩味之處。你將穿梭史實和虛構的間隙,感受軼事與詩歌的輕盈與深度。
→致:渴望被辛波絲卡圈粉的讀者 ──
這本書將是一場美妙的接駁,引領你閱讀更多原詩,成為辛波絲卡所期待的那位讀者:「詩,是為了特定的人而寫 / 詩,是為了那些好心 / 還找得到時間、意願和一點點寧靜 / 來讀詩的讀者而寫。」
☆這是一本內行外行都能看得很開心的書。 ❞ ── 譯者 林蔚昀
✽波蘭文直譯 |義大利文審校
愛麗絲・米蘭尼(Alice Milani)
1986年出生於比薩,曾於都靈美術學院(Accademia Albertina di belle arti di Torino)學習繪畫,並於比利時坎布雷國立高等視覺藝術學院(École nationale supérieure des arts visuels de La Cambre)深造,專攻平面版畫。《辛波絲卡・拼貼人生》是她的第一本圖像小說。