詳細書目資料

資料來源: TAAZE 讀冊
555
0
0
0

日本における『詩経』学史 [電子書] / 張文朝著

館藏資訊

《詩經》,不是只有在中國才有研究,而是遍及世界各地。在各國學者研究下,各地皆形成頗具規模的詩經學。本書則以日本的詩經學為研究對象,討論《詩經》自流傳入日本後,如何被接受及發展。日本的各時代關於《詩經》的書籍,是在何時、經由何人傳入日本、以及使用的方法等,並以政治、教育、文學等項目進行畫分、討論。此外,還統計分析現存關於《詩經》的書籍資料,盡可能地詳細記錄書籍資料,如著作年代、作者、卷數……等。如此一來,望能使《詩經》在日本的傳播情形更加明確。


『詩経』は中国のみならず、世界中の数多の学者に研究され、各地で『詩経』学が形成されている。本書はその中の日本『詩経』学を主要な対象とし、日本において、『詩経』が古代から現代まで一体どのように受容され、発展してきたのかについて史的に論述を試みるものである。そこで日本各時代の『詩経』に関する書籍がいつ、誰によって、どのように日本へ伝えられてきたか、どのような人がどのように用いているか、政治、教育、文学などの項目に分けて論じ、また、『詩経』に関する書籍がどれほどあったか等を諸目録書から掘り出して統計分析を加えて、可能な限りそうした書籍の著作年・著者・巻数等の書誌情報を明記する。そうすることで、『詩経』学の日本における伝播状況について明らかにしたい。


資料來源: TAAZE 讀冊
延伸查詢 Google Books Amazon

張文朝
一九六○年生れ 日本国立九州大学文学博士
現在 中華民国中央研究院中国文哲研究所助研究員
専攻 中日経学比較
著書 『最新修訂日文動詞大全』(著) 好優文化出版社 2010年
『小倉百人一首』(編著) 五洲出版社 1998年
『国家図書館日文台湾資料目録』(編) 国家図書館1997年
『国立中央図書館日文期刊目録』(編) 国立中央図書館 1994年、1995年
『古事記』(訳) 自己出版 1995年



資料來源: TAAZE 讀冊
回到最上