詳細書目資料

資料來源: TAAZE 讀冊
94
0
0
0

於是,游泳 [電子書] : 全球第一本游泳詩集 = Donc, nager comme un poisson : la premiere collection de poemes de natation du monde (chinois et francais bilingues) / 陳秋玲(Vivi Chen)著

  • 作者: 陳秋玲 (Chen, Vivi)
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • 於是游泳
    • Donc, nager comme un poisson : la premiere collection de poemes de natation du monde (chinois et francais bilingues)
  • 出版: 臺北市 :新北市新莊區 : 華品文創出版 ;大和書報總經銷 2017[民106]
  • 主題: 臺灣詩
  • 版本:初版
  • ISBN: 9789869381796 (電子資源): NT350
  • URL: 點擊此處查看華藝電子書
  • 一般註:2018上半年逢甲聯盟iRead eBook華藝電子書 檢索形式:電子書服務平台 中法雙語版
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • 系統號: 000265082 | 機讀編目格式

館藏資訊

Swimming like a fish,
graceful…

本詩集是作者對游泳的所思所想;
從游泳的理性中找到文學的感性。
從不善游泳到愛上游泳的歷程,
與所有愛泳者及怯泳者分享!

En nageant comme un poisson
Gracieux…

感謝
魚式游泳的啟蒙老師
項國寧博士(Dr. George Kn Shuang)
以及
魚式游泳(Total Immersion)創辦人 Terry Laughlin、
新加坡教練Tang Siew Kwan

Merci à
Dr. George Kn Shuang, professeur de“la natation de méthode de poisson”
et
Terry Laughlin, fondateur de“Total Immersion”,
Tang Siew Kwan, entraîneur de Singapour

2007年3月27日《輕鬆有效的魚式游泳》登台,首度在台新書發表,聯合報社長項國寧特別邀請本書的作者,也是魚式游泳的創辦人Terry Laughlin自紐約來台,聯經舉辦新書發表會。項社長除了是《輕鬆有效的魚式游泳》的譯者,更是「魚式游泳」引進台灣的重要推手。

時間過得真快,今年2017年,正好是魚式游泳登台的十週年,除了祝賀《輕鬆有效的魚式游泳》已刷19次,持續再版,銷售創新高,更祝願「魚式游泳」在台的各項業務課程可以更順利推展,在華人世界開花結果。

對於文史哲出版見長的聯經,要出版挑戰一本游泳書,當時,是艱難的。因為推廣上,要花很多心力,還好有項社長的熱情與全力支持,義務到處演講,還有媒體的資源,使得「魚式游泳」帶來的觀念革新,獲得了很大的共鳴。

我很榮幸參與了《輕鬆有效的魚式游泳》這本書的行銷工作,更見證了,有志者,事竟成。

恭喜!

有「魚式游泳」,是人類之福。認識「魚式游泳」,是你我之福。

資料來源: TAAZE 讀冊
延伸查詢 Google Books Amazon

陳秋玲,1967年出生於台北,1992年中國文化大學中文系文藝創作組第一名畢業,1992年任中國文化大學中文系文藝創作組助教。1993年赴法,於巴黎第七大學中文系研習。1994-2009年任聯合報系聯經出版公司業務主管、編輯、及行銷企劃主管。2009年任華品文創出版公司總編輯及版權行銷總監至今,歷經二十三年的出版經驗。業餘時從事法語教學及翻譯。法文譯著目前有十五本:《石頭預言》(聯經2004)、〈音樂魔法世界〉系列一套十冊(音樂向上2005)、〈生態大發現〉系列三冊(鄉宇文化2005)、《照亮心世界》(聯經2006)。

Chiou Ling ,Vivi Chen, né en 1967 à Taipei ,
diplômée de l’Université de la Culture Chinoise,
département Littérature Chinois, Création
Littéraire, première graduation en 1992. Même
temps, elle a servi comme assistant universitaire.
1993 en France, étudiant à l'Université de Paris VII
département. Elle a servi comme directeur de l’
entreprise, éditer, et directeur de la planification
du marketing à Linking Publishing Co., Ltd en
1994-2009. Depuis 2009 , elle est éditeur en chef
et directeur du droit d’auteur à Chinese Creation
Publishing Co., Ltd. Ell a 23 ans d’expérience dans
l’ édition. Temp libre, elle a enseigné et apprendre
le français, et traduit en français. Elle a traduit 15
livres:“La Prophétie des Pierres”par Flavia Bujor,
“En route pour les etoiles” “Claire Delune, une
maîtresse extraordinaire” “Le petit garcon qui
mordait les chiens” “L’arbre qui pleure” “Une Nuit
Bizarre, Bizarre” “Pierre et La Pluie Magique” “Le
mystere de l’homme gorille” “Le mystere de ”
“Maman a engage une Sorciére” “Panique chez
Les Sorciéres”“Le vieil homme qui faisait danser
les saisons”10 titres par Marlène Jobert, “La Vie à
Petits Pas” par Jean-Benoît Durand ,“Le Sel à Petits
Pas” par Nathalie Tordjman, “L’énergie à Petits
Pas”par François Michel, et “La Petite Cartreuse”
par Pierre Péju.

資料來源: TAAZE 讀冊
回到最上