資料來源:
TAAZE 讀冊
701
0
0
0
柏拉圖 : 克拉梯樓斯篇 / 柏拉圖原著 ; 彭文林譯注.
- 作者: 柏拉圖 (Plato, 427-347 B.C.)
- 其他作者:
- 出版: 臺北市 : 聯經 2002[民91].
- 叢書名: 聯經經典
- 主題: 柏拉圖 (Plato, 427-347 B.C.)--學術思想--哲學
- 版本:初版
- ISBN: 9570823062 (平裝): NT280
- 一般註:參考書目: 面179-204 含索引
-
讀者標籤:
- 系統號: 000242425 | 機讀編目格式
館藏資訊
在柏拉圖以前,古希臘哲學家們已經有許多關於語言哲學的討論,但是現在所能看到的只剩下一些斷簡殘篇。在這些零散的語言哲學討論裡,有些哲學家認為:語言(或名詞)的正確性只因風俗習慣的緣故或者出自於人與人之間的共同使用(即:後世語言約定論的觀點),其理論長處在於:解釋不同的民族和國家為何擁有不同的語言;另一些哲學家認為:語言的正確性指涉其所描述對象的本質(即:後世語言自然論的觀點),其重要的意義在於:肯認事物有其恆定的本質,此本質為正確的語言所表述,不同的語族可以用不同的語言表達同一事物的本質。
現存最完整的古希臘語言哲學文獻首推柏拉圖《克拉梯樓斯篇》對話錄,在這篇對話裡,柏拉圖綜合了上述的兩種論點。他一方面指出:在什麼樣的條件下,所設立的語言有合於其所指涉對象的本質?在什麼條件下,沒有合於對象本質的正確性?另一方面,他又指出:在什麼樣的意義下,所設立的語言可以合於眾人所共認而有其正確的使用?在什麼樣的意義下,不能僅僅訴諸於共同認定?
此外,它還提供了一個古希臘字源學的知識,在哲學解釋學上,這個字源學對於使用漢語的歐洲哲學研究者有著極重要的價值。
資料來源:
TAAZE 讀冊
延伸查詢
Google Books
Amazon