詳細書目資料

資料來源: TAAZE 讀冊
241
0
0
0

林語堂中英對照 : 幽夢影 / 張潮著 ; 林語堂英譯.

  • 作者: 張潮 著
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • 幽夢影
    • 林語堂中英對照.幽夢影
  • 出版: 臺北縣新店市 : 正中 2008[民97].
  • 叢書名: 華語經典 ;HA002
  • 主題: 英國語言 , 英語 , 讀本
  • 版本:臺二版
  • ISBN: 9789570918250 (平裝): NT220
  • 一般註:中英對照
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • 系統號: 000223531 | 機讀編目格式

館藏資訊

中國首位諾貝爾文學獎被提名人林語堂英譯著作
古典詩詞散文精選,深入體悟華文視野亙古智慧

*林語堂中英對照編輯理念*

林語堂先生曾在《古文小品譯英》(The Importance of Understanding)序文說:「我所喜歡的文章……,那些對我有無形影響的老朋友,他們表達的情意真的是歷久彌新而又令人驚喜。我挑選的自然是最好的文章,是我誦讀之後不能忘懷,並使我有所了悟的文章。不能引起我心靈共鳴的文章我是不翻譯的。」又說:「翻譯是很微妙的工作。唯有能夠和作者情意相通的譯者才能翻譯得好。因為譯者實際上是以另外一種語言文字替作者發言,如果兩者不像是老朋友一樣,這怎麼能辦得到?」語堂先生期望藉由他的譯文,傳達其閱讀的激動心情,與讀者共同分享閱讀中國古籍經典的驚喜與歡愉。

資料來源: TAAZE 讀冊
延伸查詢 Google Books Amazon

林語堂(英譯)

  清光緒二十一年(西元一八九五年)十月十日生於福建省龍溪(漳州)縣。上海聖約翰大學文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士。曾任北大、北師大、女師大教授,廈大文學院院長、南洋大學校長、中國筆會會長。於三十年代創辦《論語》、《人間世》、《宇宙風》等雜誌,開創了幽默與性靈文學的文風,同一時期,發明中文的「上下形檢字法」,在四十年代據以發明,創製中文打字機,一九七二年並用以編纂《林語堂當代漢英詞典》。一九七六年三月廿六日逝世於香港。

  著有《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《京華煙雲》等書,並將孔孟老莊哲學與陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯成書,共六十餘種,多數譯為幾種或十數種文字,暢銷國際,是一位以英文書寫揚名海外的中國作家,也是集語言學家、哲學家、文學家、旅遊家、發明家於一身的知名學者。

編校者簡介

黎明

  國立中山大學文學學士、美國哥倫比亞大學教育碩士。曾任聯合國秘書處翻譯專員、香港政府新聞處處長、香港中文大學出版社社長。著述有:《中國文學史》(英文本)、《風暴十年》(英文本編譯)、並與林太乙女士合纂《最新林語堂漢英詞典》。

資料來源: TAAZE 讀冊
回到最上