![科普與科幻翻譯:理論, 技巧與實踐 翻譯理論與實務叢書 科學翻譯研究卷 [電子書] / 郭建中著.](https://cdnec.sanmin.com.tw/product_images/750/750011275.jpg)
174
0
0
0
科普與科幻翻譯:理論, 技巧與實踐 翻譯理論與實務叢書 科學翻譯研究卷 [電子書] / 郭建中著.
- 作者: 郭建中
- 出版: 北京 : 中國對外翻譯出版公司 2004.
- 主題: 科學普及 蛪Q小說
- ISBN: 7500112750 :: 人民幣9.83
- URL:
點擊此處查看方正電子書(校內)
電子書(校外)
- 一般註:需要下載並安裝APABI Reader軟件閱讀電子圖書 第二批中文電子書共建共享聯盟I (教育部補助)
-
讀者標籤:
- 系統號: 000164127 | 機讀編目格式
館藏資訊

本書是一部開創性的著作,科普著作和科幻小說分屬科技寫作和文學這兩個不同范疇的寫作樣式;作者把科普翻譯和科幻翻譯放在同一本書中研究,是為了順應我國的傳統觀念;但在具體處理時,還是把它們嚴格區分開來。 摒棄敘述一理論和羅列各種翻譯技巧的寫作套路,強調科普與科幻翻譯的要求和標準;通過案例分析,用實證的方法論述譯者的修養;強調翻譯策略的選擇。 對直譯、意譯與異化、歸化重新定義,并用科幻翻譯的實例加以論證,
摘要註
本書分為理論技巧和翻譯實踐兩個篇章, 共11章, 主要內容有科普著作概論, 科普翻譯工作者的修養, 翻譯的標準, 科幻小說翻譯工作著的修養等.
資料來源:
三民書局
延伸查詢
Google Books
Amazon




