館藏資訊
近年來國內高等教育生態丕變,大專院校數量於短期內暴增,為了在這競爭熾烈的學術環境中脫穎而出,對日益眾多的大學生、研究生、甚至教師而言,用英文寫作研究報告或論文已是發展學術能力非常重要的一部分。但是用文字描述複雜繁瑣的研究本身已屬不易,再加上使用英文思考和寫作更是難上加難,讓很多人視之為畏途。
既然英文論文寫作難度相當高,學生又有迫切需求,然而大專院校系所卻常偏重開設專業課程,而未提供足夠的英文論文寫作訓練,使得大多數學生在屆臨必須提筆寫作的關頭,才開始學習如何寫論文,這樣的寫作過程當然是艱辛備嚐,可是寫作的成果卻多欠佳。
其實用英文撰寫研究論文在學術全球化的今天相當重要,它不但是現行教育體制對於學生所應具備學術技能的重點要求,也是教師或研究人員發表研究成果、建立學術聲望的利器。否則即使研究者有滿腹經綸,或是研究成果豐碩,但若未能藉由流暢正確的英文寫作有效地傳達給全球相同學術領域裡的同儕分享,也是美中不足。從某種程度來說,專業研究知識和英文寫作技能幾乎是同等重要,因為如果無法透過英文寫作有效表達自己的研究成果,再多的專業知識也只能孤芳自賞,殊為可惜。
本書編撰的目的也是希望能夠協助有研究論文寫作需要的人士,在短時間內對所謂研究和論文寫作有一基本認識,並利用本書提供的句型和表達方式有效率地完成自己的論文。 適合讀者 有寫作論文需求的大學、研究生及教師等 作者
廖柏森
東海大學哲學研究所碩士,美國紐約大學英語教學碩士,德州大學奧斯汀分校外語教學博士。
現任臺灣師範大學翻譯研究所教授。曾任臺北大學應用外語學系副教授、交通大學英語教學研究所助理教授、《經濟日報》國外新聞組編譯、非凡電視台編譯組組長等職。
著有《英文研究論文寫作:關鍵句指引》、《英文研究論文寫作:文法指引》、《英文研究論文寫作:搭配詞指引》、《英文研究論文寫作:段落指引》、《英文研究論文發表:口語報告指引》、《英文論文寫作不求人:教授推薦你20個專業網站和語料庫》、《英文論文寫作不求人2:從世界名校的線上課程開始》、《美國老師教你寫出好英文》、《新聞英文閱讀與翻譯技巧》、《翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始》、《英語與翻譯之教學》;譯有《英語學習策略完全教學手冊》。
• 美國德州大學奧斯汀分校 (University of Texas at Austin) 外語教育哲學博士
• 美國紐約大學 (New York University) 英語教學碩士
• 東海大學哲學研究所碩士
• 國立台北大學應用外語學系專 任助理 教授
• 國立交通大學英語教學研究所兼 任助理 教授
• 輔仁大學翻譯學研究所兼 任助理 教授
• 曾任《經濟日報》國外組編譯、《遠東經濟評論》駐華社長助理。